さて、ラズパイが飛んで、Ubuntu22.04にしてる記事を書いてますが、
前の環境の復旧も進めています。
NodeRedからAlexaをBluetoothスピーカーとして音声合成を流していたのですが、
見事バックアップもなくやり直しです。
それで昔書いた記事を自分でみてやっていたのですが、
Ubuntu22.04になっているとbluez-alsaがソースからコンパイルしなくとも
apt installで入るようになっていました。
これは楽です。
aplayでbluetooth向けへ再生する時に使いますね。
それから音声合成界隈も進化しているようで、音声合成させて生成した
wavファイルをnoderedから再生していますが、現在はラズパイでも
いろいろできるんですね。
今回はedge-ttsを使ってみました。
ここから話は脱線しますが、日本語も英語もいけますが、中国語もいけますね。
中国語で作成してみましたが、日本語より自然な感じです。
クオリティが高いです。
やっぱり言語仕様の違いですかね。
中国語の場合、同音異義語が少ないので発音が決まります。
そうアクセント(声調)も決まるので、
日本語のように下を(した)と読んでくれないので、
ひらがなで指示するといったこともないですね。
なので中国語の音声はいい感じです。
日本語の場合、この問題は大きくて、誤った読みで読み上げた
Youtubeなんかを見かけますが、子供がそれを信じてしまい
間違った読みを正解として覚えてしまうことがあるのではと
気にかけています。手間がかかるので、校正しないままで流していると
思いますが、あまりに間違った読みがでてくることあります。
人の動画に文句つけてもしようがないですが....(笑)
ではでは。